-
Kinyarwanda
Ivanguramoko: Intambara irakomeje!
Buri mwaka ku ya 21 Werurwe, isi yose ikangurira kuvuga ngo oya ivanguramoko. Imyiyerekano, disikuru n’ibikorwa byibutsa akamaro k’uyu munsi…
Lire la suite » -
HAOUSSA
Wariyar launin fata: Ana ci gaba da yakin!
Kowace shekara a ranar 21 ga Maris, duk duniya suna yin gangami don cewa ba a nuna wariyar launin fata…
Lire la suite » -
Swahili
Ubaguzi wa rangi: Mapambano yanaendelea!
Kila mwaka mnamo Machi 21, ulimwengu wote huhamasishwa kukataa ubaguzi wa rangi. Maandamano, hotuba na vitendo vinakumbusha umuhimu wa siku…
Lire la suite » -
Arabe
العنصرية: النضال مستمر
في 21 مارس من كل عام، يتحرك العالم أجمع ليقول لا للعنصرية. المظاهرات والخطابات والأفعال تذكر بأهمية هذا اليوم يحتفل…
Lire la suite » -
Culture
Sur mon sable : un film réalisé par des enfants du Burkina Faso
En marge du FESPACO, le film Sur mon sable, entièrement créé par des enfants du Burkina Faso, a été projeté…
Lire la suite » -
Anglais
Sur mon sable : a film made by children in Burkina Faso
At FESPACO, Sur mon sable, a film entirely created by children in Burkina Faso, premiered. This project, supported by the…
Lire la suite » -
Parcours
Une Africaine au Louvre en 1800
Un tableau peint en 1800 montre une femme noire au regard fier et mystérieux. Son portrait, réalisé par l’artiste Marie-Guilhemine…
Lire la suite » -
Anglais
An African Woman at the Louvre in 1800
A painting from 1800 depicts a Black woman with a proud and mysterious gaze. Her portrait, created by artist Marie-Guilhemine…
Lire la suite » -
Arabe
امرأة أفريقية في متحف اللوفر عام 1800
تظهر لوحة مرسومة في عام 1800 امرأة سوداء ذات نظرة فخورة وغامضة. تثير صورته التي رسمتها الفنانة ماري جيليمين بينوا…
Lire la suite »